Archivii per categoria: Servizi

L’importanza di un’agenzia funebre

Quando una persona a noi cara viene a mancare, provati dal recente lutto, non abbiamo né la concentrazione mentale né il tempo, per andare a svolgere una serie di pratiche burocratiche e operazioni, che bisogna fare in questi casi. Ecco perché è di vitale importanza il supporto di un’agenzia funebre.

La parte più “difficile” è quella in cui si va a scegliere l’impresa: è fondamentale vedere se quest’ultima da esempio, svolga in maniera autonoma i vari compiti oppure se si avvale di intermediari per portarli a termine o deleghi alcune pratiche.

Ma cosa fa esattamente un’agenzia funebre? Questo è un altro aspetto importante da sapere. Essere a conoscenza di quello che essa può o non può fare, vale a dire, in caso di necessità, sapere con esattezza cosa delegare dell’aspetto burocratico o pratico, come ad esempio, ciò che è legato alla sepoltura, alla cremazione o possibili documenti.

I compiti di un’agenzia funebre

Molti sono i compiti di cui si occupa un’agenzia funebre, tra cui la denuncia del decesso. La denuncia di morte, deve essere effettuata entro 24 ore dall’evento, nell’ufficio di Stato Civile del comune dove è accaduto il fatto.

Un’altra attività svolta dall’impresa è quella relativa alla pulizia e alla vestizione della salma, incluso l’allestimento della camera ardente. Quest’ultima, può essere fatta in ospedale, in casa oppure in una struttura apposita, definita “casa funeraria”. La casa funeraria consiste appunto in un luogo in cui regna il silenzio. Solitamente questa opzione viene scelta da coloro che non vogliono la casa o l’ospedale, questo in particolare risulta poco adatto al raccoglimento e alla riservatezza, tipici di questi eventi.

Altro compito che spetta all’agenzia funebre, è quello della pubblicazione dei necrologi sui quotidiani locali e della stampa degli avvisi adibiti alle affissioni mortuarie. Un’agenzia funebre si occupa anche della stampa di biglietti di ringraziamento da dare a tutti coloro che hanno partecipato alla cerimonia funebre o anche, di ricordo della persona cara.

Anche il trasporto funebre è compito dell’agenzia; esso deve avvenire non prima delle 24 ore a partire dal decesso. A questo punto, la bara deve essere chiusa in modo permanente e deve essere trasportata nel luogo scelto per la cerimonia. Ovviamente, il trasporto viene eseguito solo da persone autorizzate e con particolari veicoli.

Se sei alla ricerca di un’agenzia funebre, assicurati che sia professionale, che cerchi di soddisfare al meglio le tue richieste e ti supporti in ogni singola decisione di questo delicato momento. Per saperne di più circa le agenzie funebri, clicca qui.

Altre attività

Nel paragrafo precedente, abbiamo visto solo alcuni dei compiti svolti da un’agenzia funebre; altre attività che spettano a quest’ultima, sono:

  • Rito funebre;

  • Arte cimiteriale;

  • Cordoglio online.

Perchè lavorare con una tipografia online

La tipografia online ha conquistato rapidamente la fetta di mercato un tempo prerogativa delle tipografie di tipo tradizionale: una situazione che non tutti avevano previsto, soprattutto quanti ritenevano che la carta stampata sarebbe svanita dall’elenco dei materiali promozionali e pubblicitari. La carta, al contrario, è rimasta essenziale: brochure, volantini, banner, e una serie infinita di prodotti continuano a essere utilizzati regolarmente per proporre i servizi aziendali a un popolo di clienti che, oltre al contatto su internet, cerca una concretezza di tipo più tradizionale, e nella produzione di tutti questi materiali è difficile trovare una posizione di vantaggio superiore a quella che detiene in media una buona tipografia online.

Non è stato infatti soltanto il passaggio ad operare via internet a fare la fortuna della tipografia online; questa scelta ha infatti richiesto a chi l’ha operata di attrezzarsi in maniera diversa rispetto a quanto fosse richiesto precedentemente, e di conseguenza ha reso la tipografia online la sede principale del grande passaggio tecnologico che ha rivoluzionato la stampa, ossia quello che ha visto ridursi – processo ancora in corso – il peso e l’incidenza della stampa offline per far invece aumentare vertiginosamente l’utilizzo della stampa digitale. L’utilizzo di macchine digitali, infatti, ha liberato la tipografia online dalle lungaggini e dalle complicazioni tipiche della tradizionale tecnologia di stampa offset utilizzata un tempo, rendendo molto più semplice ottenere stampe di eccellente qualità in tempi significativamente ridotti rispetto a quelli a cui il mercato era abituato, e con costi assolutamente inferiori anche su tirature estremamente limitate.

Questo, unito alla velocità e alla semplicità d’interazione tramite web, che non richiede sprechi di tempo per ogni minimo contatto o verifica del lavoro, si è rivelato l’elemento fondamentale del grande successo della tipografia online sul nuovo mercato. Oggi, ogni tipografia online ha una clientela reale e potenziale molto più ampia rispetto a quelle a cui poteva aspirare, sul proprio territorio, una realtà di tipo tradizionale, e il progredire delle infrastrutture – con spedizioni rapidissime e possibilità di contatto costante e trasferimento di file pressochè immediato – le permette di servire ogni cliente, dovunque si trovi, con la stessa precisione e attenzione che un tempo si poteva riservare solamente ai più affezionati e fedeli. Il tutto, non va dimenticato, con costi nettamente più bassi, e con la possibilità, dato l’ampliarsi della clientela, di offrire prestazioni e lavorazioni di alto livello, sapendo che gli investimenti iniziali verranno facilmente ammortizzati. Un trionfo su tutta la linea per la tipografia online!

Traduzioni tecniche: scegliere le migliori è una necessità

Quando un’azienda si trova di fronte alla necessità di far effettuare delle traduzioni tecniche, diventa necessario mettere da parte ogni considerazione legata al risparmio e concentrarsi invece assolutamente sulla qualità. Se ci pensiamo, infatti, capiremo ben presto che fra tanto materiale di marketing che possiamo produrre, anche di eccellente qualità, nessuno dei nostri testi avrà mai la diffusione, e soprattutto la cruciale importanza e ricaduta a livello di immagine, vantata dai nostri materiali tecnici, che si tratti di manuali o di schede tecniche. La loro correttezza assoluta è una garanzia, sia per noi che per i nostri clienti.

E le traduzioni tecniche sono, in un campo già difficile come quello della traduzione (che richiede sempre il compito non facile di trasformare non soltanto la grammatica e il lessico di un testo, ma proprio la sua maniera di esporre i concetti perché risulti fruibile e utile per un pubblico la cui mente è strutturata diversamente proprio per via della differenza di lingua) quelle più complesse, perché alla necessità di possedere elevate competenze linguistiche uniscono quella di avere una competenza tecnica specifica per comprendere il testo originale e trasportarlo nella lingua di destinazione. Un set di competenze che non è comune possedere.

Non possiamo dunque affidarci a qualsiasi traduttore, anche se perfettamente competente nella propria lingua, per un lavoro del genere: ce ne occorre uno che abbia profonda e comprovata conoscenza dei concetti e del lessico specifici del settore. E ancora più importante sarà scegliere un professionista di questo tipo quando la nostra traduzione avrà a che fare con un prodotto o una tecnologia del tutto nuova, per la quale va inventata e validata tutta una serie di termini, che richiederà studio e consulto con degli esperti del campo. Di sicuro, non sarà una spesa minore; ma la ricaduta positiva ne varrà sicuramente la pena.